In termini economici... se questa fosse Seul... il prezzo che può permettersi... non sarebbe sufficiente nemmeno per un caso di aggressione con un paio di denti rotti.
(إن كانت قضيتك في (سيؤول ... فإن الأجر الذي تدفعينه لن يغطي تكلفةحالة إعتداء بالضرب وكسر للأسنان الأمامية
L'affiliazione prevede una quota, ovviamente, e dopo una piccola selezione...
العضوية تكلف رسوما بطبيعة الحال وبعد عملية الفرز ...
Può creare tensione sulle istituzioni nazionali (vedi lapressione sui welfare state dell’ Europa), alimentare ilrisentimento contro gli stranieri (vedi il recente successo deipartiti anti-immigrazione) e favorire e rendere più costose lecrisi finanziare che originano all’estero (come ben dimostra lasituazione attuale).
فهو يفرض ضغوطاً على كل المؤسسات في كل دولة (وهو ما نستطيعأن نلحظه في الضغوط المفروضة على دولة الرفاهية في أوروبا)، ويجعلالأزمات المالية الناشئة في الخارج أكثر احتمالاً وأعظم تكلفة (كمايوضح لنا الوضع الحالي).